<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <title>ScholarWorks Collection:</title>
  <link rel="alternate" href="https://scholarworks.bwise.kr/erica/handle/2021.sw.erica/138" />
  <subtitle />
  <id>https://scholarworks.bwise.kr/erica/handle/2021.sw.erica/138</id>
  <updated>2026-04-04T10:27:28Z</updated>
  <dc:date>2026-04-04T10:27:28Z</dc:date>
  <entry>
    <title>K-미학을 찾아서-몸, 그늘, 귀신 그리고 율려에 대한 탐문과 한국시</title>
    <link rel="alternate" href="https://scholarworks.bwise.kr/erica/handle/2021.sw.erica/121113" />
    <author>
      <name>이재복</name>
    </author>
    <id>https://scholarworks.bwise.kr/erica/handle/2021.sw.erica/121113</id>
    <updated>2025-10-29T07:30:24Z</updated>
    <published>2024-11-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Title: K-미학을 찾아서-몸, 그늘, 귀신 그리고 율려에 대한 탐문과 한국시
Authors: 이재복</summary>
    <dc:date>2024-11-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>K-미학으로서의 ‘멋’과 그 의미 - 조지훈의 ‘멋의 연구’를 중심으로</title>
    <link rel="alternate" href="https://scholarworks.bwise.kr/erica/handle/2021.sw.erica/121335" />
    <author>
      <name>이재복</name>
    </author>
    <id>https://scholarworks.bwise.kr/erica/handle/2021.sw.erica/121335</id>
    <updated>2026-01-08T20:32:29Z</updated>
    <published>2024-08-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Title: K-미학으로서의 ‘멋’과 그 의미 - 조지훈의 ‘멋의 연구’를 중심으로
Authors: 이재복
Abstract: ‘멋’은 한국인의 미의식을 대표하는 우리 문화, 예술의 산물이다. 이것은 멋이 우 리 민족의 삶 속에서 생성되고 향유되어 왔다는 것을 의미한다. 흔히 우리 민족을 가리켜 멋을 알고 멋을 낼 줄 아는 민족이라고 말한다. 최치원의 난랑비서(鸞郞碑序) 에 적힌 ‘풍류’라는 말이 잘 보여주듯 우리 민족은 오래 전부터 멋에 민감한 삶의 태 도를 유지해 왔다. 멋과 풍류에 대한 지향은 그에 걸맞은 문화, 예술을 낳았고, 오늘 날 전 세계인들이 열광하는 한류 혹은 K-컬처의 기반이 되었다고 할 수 있다.
멋에 대한 논의는 오래전부터 있어 왔고 그것을 학술적인 차원에서 가장 깊이 있 게 고구(考究)한 이가 바로 조지훈이다. 그는 멋의 의미 구조를 형태, 표현, 정신미의 차원에서 자세히 살피고 연구함으로써 멋이 지니는 보편성과 특수성을 밝히는 데 중요한 토대를 제공하고 있다. 그가 제시한 형태, 표현, 정신미의 차원이 드러내는 각각 의 요소들 - 비정제성, 다양성, 율동성, 곡선성, 원숙성, 왜형성, 완롱성, 무실용성, 화 동성, 중절성, 낙천성 등은 멋의 특수성과 보편성을 세분화하고 구체화하고 있다는 점에서 시사하는 바가 크다.
그가 제시한 이러한 사실을 통해 우리는 K-컬처로서의 멋의 정체성을 가늠해 볼 수 있다. K-컬처로서의 멋은 한국적인 특수성만으로 성립되는 것이 아니라 그것을 향유하는 세계 각지의 사람들의 참여와 생산을 통해 만들어지는 것이다. K-컬처에서 K는 더 이상 폐쇄적이고 협소한 한국성을 의미하지 않는다. 그것은 글로벌한 보편성을 바탕으로 만들어지고 발전해온 개념이다. K의 정체성이 ‘혼종’에 있다는 사실은 시사하는 바가 크다. 이것은 ‘K-미학으로서의 멋’ 역시 혼종적이어야 한다는 것을 의미한다. 진정한 혼종은 어느 한쪽으로의 흡수가 아닌 섞이는 것들 사 이의 기우뚱한 균형이나 엇박의 리듬감을 유지한 상태에서의 긴장을 말한다. 멋은 우리만의 것이 아니라 그것을 향유하는 사람 모두에게 열려 있는 미지의 ‘K’이다. 누 구든지 멋의 의미 생성에 참여하여 그것의 정체성을 만들어갈 수 있다. 이 과정에서 새로운 문화 혼종성에 기반 한 멋이 탄생하게 된다. 혼종성으로서의 K란 곧 K-미학 으로서의 멋을 말한다.; ‘Meot’(Style) is a product of our culture and art that represents the aesthetic conscious- ness of Koreans. This means that the style has been created and enjoyed in the lives of our people. It is often said that our people are those who know the style and how to be stylish. As the word ‘pungryu’ written in Choi Chi-won’s Nanrangbiseo (鸞郞碑序) clearly shows, our people have maintained a lifestyle sensitive to style for a long time. It can be said that the orientation toward style and taste gave rise to appropriate culture and arts. And it became the foundation of the Korean Wave or K-culture, which people around the world are pas- sionate about today.
There has been a discussion about style for a long time, and the person who studied it most deeply at an academic level is Jo Ji-hoon. By examining and studying the meaning structure of style in detail in terms of form, expression, and spiritual beauty, he provides an important foundation for revealing the universality and specificity of style. Each of the elements revealed by the dimensions of form, expression, and spiritual beauty he presented - irregularity, diversity, rhythm, curvedness, maturity, distortion, smoothness, im- practicality, harmony, neutrality, optimism, etc. It has significant implications in that it sub- divides and embodies the specificity and universality of style.
Through these facts he presented, we can gauge the identity of style as K-culture. The style of K-culture is not established solely through Korean uniqueness. And it is created through the participation and production of people from all over the world who enjoy it.
In K-culture, K no longer signifies closed and narrow Korean style. It is a concept that was created and developed based on global universality. The fact that K’s identity is ‘hybrid’ has significant implications. This means that ‘style as K-aesthetics’ must also be hybrid. Truehybridization refers to tension while maintaining a sense of offbeat or a tilted balance be- tween things that are mixed, rather than absorption into one side or the other. The style is not just for us, it is an unknown ‘K’ that is open to everyone who enjoys it. Anyone can participate in creating the meaning of the style and create its identity. In this process, the style based on new cultural hybridity is born. K as hybridity means the style as K-aesthetics.</summary>
    <dc:date>2024-08-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>실용교과고서의 시조, 시조 교육</title>
    <link rel="alternate" href="https://scholarworks.bwise.kr/erica/handle/2021.sw.erica/118637" />
    <author>
      <name>김상진</name>
    </author>
    <id>https://scholarworks.bwise.kr/erica/handle/2021.sw.erica/118637</id>
    <updated>2026-01-08T21:00:44Z</updated>
    <published>2024-01-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Title: 실용교과고서의 시조, 시조 교육
Authors: 김상진
Abstract: 이 연구의 목표는 우리나라 대표 문학인 시조를 실용 교과목으로 활용하기 위함에 있다. 4차 산업혁명 시대의 도래와 함께 세상에는 많은 변화가 생겼다. 그 변화는 학문의 영역으로까지 영향을 미쳐 인문학의 위기라고 하는 말이 현실로 다가오게끔 되었고, 시조 또한 예외는 아니다. 실용적 가치를 중요하게 생각하는 시대에, 지나간 시대의 문학인 시조는 별반 유용하지 않다고 생각하기 때문이다. 그러나 시조는 이것을 어떻게 활용하느냐에 따라 이 시대에도 충분히 가치를 지닐 수 있다.
이를 위해서는 시조에 대한 인식의 변화, 혹은 확대가 필요하다. 일반적으로 시조는 ‘옛날 문학’으로 인식한다. 하지만 시조가 향유되던 시기의 시조는 문학이기보다는 ‘노래’였다. 뿐만 아니라 시조는 다양한 양상으로 현대의 문학, 문화와 연계를 맺고 있다. 그러므로 시조를 과거의 문학으로만 고정시켜 놓을 것이 아니라, 그 영역을 확대하여 현재로까지 이어 현대의 문학은 물론 음악을 비롯한 다양한 문화와 연계가 필요하다. 본 연구에서는 이렇듯 시조의 영역을 확대하여 수업에 적용하는 방안을 소개하고자 하였다. 그 방안은 크게 세 가지로, 첫째는 현대가요와 엮어 읽기, 둘째 글쓰기 텍스트로 활용하기, 셋째 산업과 연계하기로 구분하였다. 산업과 연계하기는 다시 시조를 활용한 캡스톤디자인과 PBL로 수업하는 방안을 제시하였다. 이로써 학습현장에서 시조에 대한 흥미를 고취하고 나아가 실용교과로서의 의미를 부여하고자 하였다.
최근 해외에서는 시조를 우리나라의 대표 문학, 또는 문화로 주목하고 있다. 말하자면 K-컬쳐의 원류가 되는 셈이다. 이러한 시조의 위상을 확고히 하기 위해서는 우리나라에서 시조의 저변이 확대되어야 한다. 따라서 시조의 실용화는 시조의 세계화를 위한 그 첫걸음이 되리라고 본다.; The purpose of this study is to use Sijo, Korea’s representative literature, as a practical subject. With the advent of the Fourth Industrial Revolution era, many changes have occurred worldwide. These changes have also affected the academic field, making real the saying that “the humanities are in crisis.” Sijo is no exception. In an age where practical value is considered important, Sijo, literature from a bygone era, is not considered useful. However, Sijo can be of sufficient value even in this era if it is used.
For this, it is necessary to change or expand the perception of Sijo. Sijo is generally recognized as “old literature.” However, in the period when it was enjoyed, Sijo was a “song” rather than literature. In addition, Sijo is connected to modern literature and culture in various ways. Therefore, it should not be fixed as literature of the past. It is necessary to expand its scope to the present and connect it with various cultures, including modern literature and music. This study sought to expand the scope of Sijo and introduce ways of applying it to classes. The plan is broadly divided into three categories. The first is to read Sijo in conjunction with modern pop music, the second is to use it as a writing text, and the third is to connect it with industry. The industry links suggested a capstone design using Sijo and a plan to teach through PBL.
Recently, people overseas are paying attention to Sijo as Korea’s representative literature and culture. In other words, it is seen as the origin of K-culture. In order to solidify the status of Sijo, its base must be expanded in Korea. Therefore, I believe that the practical use of Sijo will be the first step toward its globalization.</summary>
    <dc:date>2024-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>민족에서 블록으로 －이순탁의 『최근 세계 일주기』의 아시아 인식 전환에 대한 연구</title>
    <link rel="alternate" href="https://scholarworks.bwise.kr/erica/handle/2021.sw.erica/120022" />
    <author>
      <name>차혜영</name>
    </author>
    <id>https://scholarworks.bwise.kr/erica/handle/2021.sw.erica/120022</id>
    <updated>2026-01-09T02:33:40Z</updated>
    <published>2023-12-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Title: 민족에서 블록으로 －이순탁의 『최근 세계 일주기』의 아시아 인식 전환에 대한 연구
Authors: 차혜영
Abstract: 본고는 이순탁의 1934년 여행기 『최근 세계 일주기』에 나타난 아시아 지역 인식에 대한 연구이다. 그의 여행기에서 동경, 상해, 홍콩, 싱가폴은 서구의 경제상황변모, 보호무역주의에 대한 극심한 우려 이후에, ‘그럼 우리는?’이라는 질문과 대답속에 단행본에서 추가되어 서술된 지역이다.
1930년대 세계경제 변화의 시기에, 아시아 지역 곳곳은 일본의 전쟁 선택에 의해 거대한 전환을 맞이했고, 일본권 내에 속한 조선인의 아시아 관계양상도 많은변화를 보였다. 본고는 경제학자 이순탁이 이 변화를 어떻게 수용해, 아시아 인식을 수정 전환해갔는지를 그의 세계여행기를 통해 살펴보았다.
그의 아시아 지역 여행기에는, 일본의 경제적 이익이 위기에 부딪히며 시행된중국 침탈, 동남아 시장 확대 노력으로 이어지는 경로에 대한 동의와 긍정이 관철되어있다. 이는 상해 경유지에서 드러낸 중국인 혐오와 중국 내셔널리즘 회피, 비난, 인종적 편견으로 나타난다. 그리고 1932년 기점으로, 중국(상해)의 조선인 사회의 민족주의적 정치색과의 단절 및 상업주의적 기업가적 발전 지향으로의 변모주장과 연결되는 기조이기도 하다. 또한 동남아시아 지역을 대하는 우정, 환대, 편안한 공존의 정서는, 일본의 외지들의 연결이라는 감각하에 자기를 배치하는 정서라고 할 수 있다. 그리고 인도와 만주 서술에서 보인 일본 시장 상실의 위기에 대한 초조함이나 만주국 불승인안 결정에 대한 자극적이고 수사적인 울분의 감정은, 이순탁의 아시아 지역 관찰과 기술의 중심축을 잘 보여준다.
이순탁 여행기의 아시아 지역인식과 기록은, 식민모국의 패권확대에 자기 위치를 설정한 식민지 경제학자시선 변경과, 대공황 이후 “일본 패권 내 동아시아 지정학”의 변경이 연동되며 만들어낸 1932년의 전환의 지점을 잘 보여준다.
아시아 지역을 바라보는 이런 전유방식은, 1920년대와도 다르고, 해방 후 우리에게 익숙한 저항적 민족주의 관점에서도 이질적이다. 또한 월북한 맑스주의자라는 이념적 일관성에서도 매우 불편한 단절 혹은 협곡 같은 지점이다. 이순탁을 포함한 유럽행 여행기들의 경유지 아시아 기록은 바로 그 ‘단절이 일어난 협곡 지대’ 의 실체성을 엿볼 수 있는 다양한 자료적 가치를 갖고 있다. 본고는 그 하나의 대상으로 이순탁의 여행기 중 아시아 지역을 대상으로 살펴보았다.; This paper is a study on the perception of the Asian region as revealed in Lee Soon-tak&amp;apos;s 1934 travelogue 『A Recent Round the World』.
In his travelogue, Tokyo, Shanghai, Hong Kong, and Singapore were added and described in a book in the question and answer &amp;apos;Then what about us?&amp;apos; after extreme concerns about the changing economic situation in the West, the pound bloc, the gold standard economy, and protectionism. It is a region.
During the period of global economic change in the 1930s, various parts of Asia faced a huge change due to Japan&amp;apos;s choice of war, and the relationship between Koreans within the Japanese region and Asia also showed many changes. This paper examines how economist Lee Soon-tak accepted this change and changed his perception of Asia through his world travel story.
In his travels in Asia, there is deep and consistent agreement and affirmation of Japan&amp;apos;s invasion of China and efforts to expand the Southeast Asian market, which were implemented as Japan&amp;apos;s economic interests faced a crisis.
This manifests itself in the unfamiliar and direct hatred of Chinese people and the avoidance of Chinese nationalism, criticism, and racial prejudice bordering on hatred, which were revealed during the stopover in Shanghai. And, starting in 1932, this is a keynote that is connected to the strong argument for a break with the nationalistic political color of the Korean society in China (Shanghai) and a transformation toward commercialistic and entrepreneurial success.
The attitude with which he describes episodes of personal experience in the Southeast Asian region is one of warm friendship, hospitality, and comfortable coexistence. This can be said to be an emotion that places oneself in the sense of connection between Outside of Japan(外地) In addition, the sections on India and Manchuria, which were written at length and in detail even though he did not visit them in person, revealed his impatience over the crisis of losing the Japanese market and his provocative and rhetorical anger over the decision to disapprove of Manchukuo.
The recognition and records of the Asian region in Lee Soon-tak&amp;apos;s travelogue are a turning point in 1932 created by the change in the perspective of colonial economists who positioned themselves in the expansion of the hegemony of the colonial mother country and the change in “East Asian geopolitics within Japanese hegemony” after the Great Depression. It shows well.
This way of thinking about the Asian region is a very heterogeneous disconnect or rift, different from that of the 1920s and from our resistant nationalism after liberation.
Records of Asia as a stopover for Europe-bound travellers, including Lee Soon-tak&amp;apos;s, have a variety of material values t h at provide a glimpse into the reality of the ‘canyon area where the disconnection occurred.’ This paper examines the Asian region from Lee Soon-tak&amp;apos;s travelogue as one of its subjects.</summary>
    <dc:date>2023-12-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
</feed>

