至于(至於)의 어법화 과정 고찰 (上) ― 상고 한어 문헌에 나타난 용례를 중심으로
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | 장정임 | - |
dc.date.available | 2020-02-28T20:43:15Z | - |
dc.date.created | 2020-02-12 | - |
dc.date.issued | 2014 | - |
dc.identifier.issn | 1229-554X | - |
dc.identifier.uri | https://scholarworks.bwise.kr/gachon/handle/2020.sw.gachon/13570 | - |
dc.description.abstract | This paper aims to investigate the origin and grammaticalization path of a modern Chinese word 至于(transcribed as 至於 in traditional characters), which originated from 至(verb of movement)+于/於(a function word indicating allative) in Archaic Chinese. In modern Chinese, 至于 has two major usages: (1) It is used in the form “不至于+VP” delivering the meaning that the situation would not reach such an extreme degree or adverse result; (2) It is used in the form “至于+Topic, Comment” introducing a new topic which is related to the topic that is previously mentioned. (Li[2006] called 至于 of this usage a “topic-shifter.”)By analyzing several pre-Qin texts, both excavated and transmitted, which presumably reflect languages of different times, this paper illustrates that the proto-type of “不至于+VP” in modern Chinese appears as early as in the Warring States philosophical texts. It is noteworthy that, in these texts, only 至於, no 至于, was followed by an object which indicates a degree, result, or situation, all of which can be described as a [-concrete] object. Also, the semantic scope of 至於 in Warring States period texts was by far broader than 不至于 in modern Chinese in that not only a verb phrase, but also a near demonstrative 此,a noun (including both a concrete and an abstract noun) or a noun phrase, verb phrase, and even a sentence can be used as the object of 至於. Semantically speaking, the object of 至於 in Warring States period texts could be either adverse or favorable, while the object of 不至于 in modern Chinese is almost always adverse. This shows that the semantic scope of 不至于 in modern Chinese shrank drastically compared to that of 至於 in Warring States period philosophical texts. Meanwhile, it is noteworthy that both 至于 and 至於 were already used as a topic shifter in the Warring states period texts through the change of constituency and reanalysis of 至(verb of movement)+于/於(a function word indicating allative) into 至于/至於(a preposition). | - |
dc.language | 한국어 | - |
dc.language.iso | ko | - |
dc.publisher | 한국중국언어학회 | - |
dc.relation.isPartOf | 중국언어연구 | - |
dc.title | 至于(至於)의 어법화 과정 고찰 (上) ― 상고 한어 문헌에 나타난 용례를 중심으로 | - |
dc.title.alternative | The grammaticalization path of 至于(至於) - based on its occurrences in several Archaic Chinese texts | - |
dc.type | Article | - |
dc.type.rims | ART | - |
dc.description.journalClass | 2 | - |
dc.identifier.bibliographicCitation | 중국언어연구, no.52, pp.189 - 219 | - |
dc.identifier.kciid | ART001889752 | - |
dc.citation.endPage | 219 | - |
dc.citation.startPage | 189 | - |
dc.citation.title | 중국언어연구 | - |
dc.citation.number | 52 | - |
dc.contributor.affiliatedAuthor | 장정임 | - |
dc.subject.keywordAuthor | 至于(至於) | - |
dc.subject.keywordAuthor | grammaticalization | - |
dc.subject.keywordAuthor | 不至于+VP | - |
dc.subject.keywordAuthor | topic shifting | - |
dc.subject.keywordAuthor | historical linguistics | - |
dc.subject.keywordAuthor | semantic scope | - |
dc.subject.keywordAuthor | reanalysis | - |
dc.description.journalRegisteredClass | kci | - |
Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
1342, Seongnam-daero, Sujeong-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, Republic of Korea(13120)031-750-5114
COPYRIGHT 2020 Gachon University All Rights Reserved.
Certain data included herein are derived from the © Web of Science of Clarivate Analytics. All rights reserved.
You may not copy or re-distribute this material in whole or in part without the prior written consent of Clarivate Analytics.