≪古今譚概⋅迂腐≫의 飜譯과 註解(2)
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | 김숙향 | - |
dc.date.available | 2021-03-02T03:40:58Z | - |
dc.date.created | 2021-03-02 | - |
dc.date.issued | 2021-02 | - |
dc.identifier.issn | 1226-4555 | - |
dc.identifier.uri | https://scholarworks.bwise.kr/gachon/handle/2020.sw.gachon/80128 | - |
dc.description.abstract | This paper is the second of a series of papers that translated and annotated ≪Gu wen tan gai(古今譚概)≫. This paper contains 11 to 21 pieces of ≪Gu wen tan gai(古今譚概)≫<yufu(迂腐)>. This book is a compilation of anecdotes cited by Feng Meng-long a writer of the late Ming Dynasty, in ancient literature. It consists of a total of 36 parts and contains a vast story of over 2,000 pieces. <yufu(迂腐)> contains of 70 episodes, and the main content is criticism of cliché and knowledgeable officials and intellectuals. This book is of literary value in that it contains stories cited from an ancient books that are not currently transmitted. And it is significant as a data to examine how intellectuals read and used old stories in the late Ming Dynasty. This book is a representative compilation of Wenxian Xiaohua(文獻笑話) in that it contains a large amount of stories. Furthermore, the subdivided classification reflecting the editor’s thoughts had an effect on the digestion of literature later. This also means that ≪Gu wen tan gai(古今譚概)≫ is a representative compilation of Wenxian Xiaohua. Lastly, through this book, we can examine the life view and criticism of Feng Meng-long. This paper translated the original Chinese text into natural Korean and added detailed comments to enhance understanding of the original text. In particular, in the annotation, the cited original text was included so that it could be compared with the one in ≪Gu wen tan gai(古今譚概)≫ | - |
dc.language | 한국어 | - |
dc.language.iso | ko | - |
dc.publisher | 중국어문연구회 | - |
dc.relation.isPartOf | 중국어문논총 | - |
dc.title | ≪古今譚概⋅迂腐≫의 飜譯과 註解(2) | - |
dc.title.alternative | An Annotated Translation of ≪Gu wen tan gai⋅yufu≫(2) | - |
dc.type | Article | - |
dc.type.rims | ART | - |
dc.description.journalClass | 2 | - |
dc.identifier.doi | 10.26586/chls.2021..103.010 | - |
dc.identifier.bibliographicCitation | 중국어문논총, no.103, pp.279 - 304 | - |
dc.identifier.kciid | ART002688974 | - |
dc.description.isOpenAccess | N | - |
dc.citation.endPage | 304 | - |
dc.citation.startPage | 279 | - |
dc.citation.title | 중국어문논총 | - |
dc.citation.number | 103 | - |
dc.contributor.affiliatedAuthor | 김숙향 | - |
dc.subject.keywordAuthor | Xiaohua(笑話) | - |
dc.subject.keywordAuthor | Gu wen tan gai(古今譚概) | - |
dc.subject.keywordAuthor | yufu(迂腐) | - |
dc.subject.keywordAuthor | Feng Meng-long | - |
dc.subject.keywordAuthor | Wenxian Xiaohua(文獻笑話) | - |
dc.subject.keywordAuthor | Gu jin xiao | - |
dc.description.journalRegisteredClass | kci | - |
Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
1342, Seongnam-daero, Sujeong-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, Republic of Korea(13120)031-750-5114
COPYRIGHT 2020 Gachon University All Rights Reserved.
Certain data included herein are derived from the © Web of Science of Clarivate Analytics. All rights reserved.
You may not copy or re-distribute this material in whole or in part without the prior written consent of Clarivate Analytics.