<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <title>ScholarWorks Collection:</title>
  <link rel="alternate" href="https://scholarworks.bwise.kr/hanyang/handle/2021.sw.hanyang/106" />
  <subtitle />
  <id>https://scholarworks.bwise.kr/hanyang/handle/2021.sw.hanyang/106</id>
  <updated>2026-07-05T18:32:31Z</updated>
  <dc:date>2026-07-05T18:32:31Z</dc:date>
  <entry>
    <title>社会语言学视角下对汉语新词语“XX人”的探析</title>
    <link rel="alternate" href="https://scholarworks.bwise.kr/hanyang/handle/2021.sw.hanyang/199378" />
    <author>
      <name>왕하</name>
    </author>
    <id>https://scholarworks.bwise.kr/hanyang/handle/2021.sw.hanyang/199378</id>
    <updated>2026-06-29T05:04:41Z</updated>
    <published>2024-05-25T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Title: 社会语言学视角下对汉语新词语“XX人”的探析
Authors: 왕하</summary>
    <dc:date>2024-05-25T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>公示语的中文翻译  问题示例分析—  —以景福宫景区为 中心</title>
    <link rel="alternate" href="https://scholarworks.bwise.kr/hanyang/handle/2021.sw.hanyang/199377" />
    <author>
      <name>왕하</name>
    </author>
    <id>https://scholarworks.bwise.kr/hanyang/handle/2021.sw.hanyang/199377</id>
    <updated>2026-06-29T05:04:37Z</updated>
    <published>2024-05-11T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Title: 公示语的中文翻译  问题示例分析—  —以景福宫景区为 中心
Authors: 왕하</summary>
    <dc:date>2024-05-11T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>在韓國的中華文化教學内容與課堂設計探討</title>
    <link rel="alternate" href="https://scholarworks.bwise.kr/hanyang/handle/2021.sw.hanyang/199376" />
    <author>
      <name>왕하</name>
    </author>
    <id>https://scholarworks.bwise.kr/hanyang/handle/2021.sw.hanyang/199376</id>
    <updated>2026-06-29T05:04:33Z</updated>
    <published>2024-01-06T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Title: 在韓國的中華文化教學内容與課堂設計探討
Authors: 왕하</summary>
    <dc:date>2024-01-06T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>韩国社会文化风俗与跨文化  沟通</title>
    <link rel="alternate" href="https://scholarworks.bwise.kr/hanyang/handle/2021.sw.hanyang/188021" />
    <author>
      <name>왕하</name>
    </author>
    <id>https://scholarworks.bwise.kr/hanyang/handle/2021.sw.hanyang/188021</id>
    <updated>2026-06-29T05:04:55Z</updated>
    <published>2023-06-24T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Title: 韩国社会文化风俗与跨文化  沟通
Authors: 왕하</summary>
    <dc:date>2023-06-24T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
</feed>

