Detailed Information

Cited 3 time in webofscience Cited 0 time in scopus
Metadata Downloads

Translation and Linguistic Validation of the Korean Version of the Wisconsin Stone Quality Life Questionnaireopen access

Authors
Yoon, Young EunCho, Sung Yong
Issue Date
Mar-2020
Publisher
KOREAN CONTINENCE SOC
Keywords
Urolithiasis; Quality of life; Urination; Validation study
Citation
INTERNATIONAL NEUROUROLOGY JOURNAL, v.24, no.1, pp.77 - 83
Indexed
SCIE
SCOPUS
KCI
Journal Title
INTERNATIONAL NEUROUROLOGY JOURNAL
Volume
24
Number
1
Start Page
77
End Page
83
URI
https://scholarworks.bwise.kr/hanyang/handle/2021.sw.hanyang/146063
DOI
10.5213/inj.1836238.119
ISSN
2093-4777
Abstract
Purpose: Although cure rate and efficacy of treatment for urinary stone disease have been improved, clinicians have been indifferent to the quality of life (QoL) of stone patients in Korea. The objective of this study was to develop a Korean version of Wisconsin questionnaire about quality of life questionnaire (K-WISQOL) of stone patients for use in Korea. Methods: Linguistic validation was permitted for translation by its developers. Three bilingual nonspecialists and 11 panels who were actively involved in treating urinary stone patients performed the translation and linguistic validations. A trained interviewer and 5 Korean patients carried out cognitive debriefing. Results: Noun words such as "energy" and "responsibilities" were very difficult to translate to Korean. They were substituted by more comprehensive words. After backward translation, translated sentences showed a good agreement with the original WISQOL. During backward translation and the second reconciliation, previously translated Korean version was revised in 5 sentences. In the cognitive debriefing process, all 5 patients thought that these questions explained the patient's situation well. Most of these respondents answered that explanatory notes of questionnaire were well written and the format of the questionnaire was easy to follow. Conclusions: The present study demonstrated that, despite language differences, translation and linguistic validation of the K-WISQOL were successfully performed. This K-WISQOL could be useful tools for treatment plan and patient care.
Files in This Item
Appears in
Collections
서울 의과대학 > 서울 비뇨의학교실 > 1. Journal Articles

qrcode

Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Related Researcher

Researcher Yoon, Young Eun photo

Yoon, Young Eun
COLLEGE OF MEDICINE (DEPARTMENT OF UROLOGY)
Read more

Altmetrics

Total Views & Downloads

BROWSE