朴通事諺解譯註(3)
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | 왕하 | - |
dc.contributor.author | 유재원 | - |
dc.contributor.author | 최재영 | - |
dc.date.accessioned | 2022-12-21T07:30:45Z | - |
dc.date.available | 2022-12-21T07:30:45Z | - |
dc.date.created | 2022-09-19 | - |
dc.date.issued | 2007-06 | - |
dc.identifier.issn | 1225-8695 | - |
dc.identifier.uri | https://scholarworks.bwise.kr/hanyang/handle/2021.sw.hanyang/179972 | - |
dc.description.abstract | A Translation and Annotation of 『Piaotongshiyanjie(朴通事諺解)』(3) Wang, Xia·Yoo, Jae-won·Choi, Jae-young Like Laoqida(『老乞大』), Piaotongshi (『朴通事』)is a textbook used by the ancient Koryo (Korea) and Chosun people to study Chinese language. With the changes of the times and the linguistic patterns, it has been changed many times. If Laoqida could be regarded as an elementary textbook, Piaotongshi should be regarded as an intermediate or advanced textbook. It occupies an important position in the history of Chinese linguistics. Nowadays, there are four available editions: Fanyi Piaotongshi (『 譯朴通事』 about 1515), Piaotongshi Yanjie(『朴通事諺解』 1677), Piaotongshi Xinshi(『朴通事新釋』 1765), Piaotongshi Xinshityanjie(『朴通事新釋諺解』 1765). The earliest Piaotongshi has not been found yet. Among the three volumes of Fanyi Piaotongshi, only the first volume is available now. Though Piaotongshi Yanjie was finished more than 160 years later than Fanyi Piaotongshi, they are quite alike in linguistic visage. Fortunately, all the three volumes of the Piaotongshi Yanjie can be found by the researchers. In contrast, the linguistic visage of Piaotongshi Xinshi was quite different, able to reflect the changes of the Chinese language of that time. To the researchers, all the four editions are very important while the former two are more difficult, which explains the causal purpose of our translation. | - |
dc.language | 한국어 | - |
dc.language.iso | ko | - |
dc.publisher | 한국외국어대학교 중국연구소 | - |
dc.title | 朴通事諺解譯註(3) | - |
dc.title.alternative | A Translation and Annotation of Piaotongshiyanjie(朴通事諺解)(3) | - |
dc.type | Article | - |
dc.contributor.affiliatedAuthor | 왕하 | - |
dc.identifier.bibliographicCitation | 중국연구, v.40, pp.1 - 18 | - |
dc.relation.isPartOf | 중국연구 | - |
dc.citation.title | 중국연구 | - |
dc.citation.volume | 40 | - |
dc.citation.startPage | 1 | - |
dc.citation.endPage | 18 | - |
dc.type.rims | ART | - |
dc.identifier.kciid | ART001058848 | - |
dc.description.journalClass | 2 | - |
dc.description.isOpenAccess | N | - |
dc.description.journalRegisteredClass | kci | - |
dc.subject.keywordAuthor | Piaotongshi(『朴通事』) | - |
dc.subject.keywordAuthor | Piaotongshi Yanjie(『朴通事諺解』) | - |
dc.subject.keywordAuthor | History of Chinese Language | - |
dc.subject.keywordAuthor | Translation | - |
dc.subject.keywordAuthor | Piaotongshi(『朴通事』) | - |
dc.subject.keywordAuthor | Piaotongshi Yanjie(『朴通事諺解』) | - |
dc.subject.keywordAuthor | History of Chinese Language | - |
dc.subject.keywordAuthor | Translation | - |
dc.identifier.url | https://www.kci.go.kr/kciportal/landing/article.kci?arti_id=ART001058848 | - |
Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
222, Wangsimni-ro, Seongdong-gu, Seoul, 04763, Korea+82-2-2220-1365
COPYRIGHT © 2021 HANYANG UNIVERSITY.
Certain data included herein are derived from the © Web of Science of Clarivate Analytics. All rights reserved.
You may not copy or re-distribute this material in whole or in part without the prior written consent of Clarivate Analytics.