Cited 0 time in
전북 고창 전주이씨 장천군파 소장 《오륜전비기》초탐
| DC Field | Value | Language |
|---|---|---|
| dc.contributor.author | 임미주 | - |
| dc.contributor.author | 오수경 | - |
| dc.date.accessioned | 2026-07-02T05:30:21Z | - |
| dc.date.available | 2026-07-02T05:30:21Z | - |
| dc.date.issued | 2026-05 | - |
| dc.identifier.issn | 1226-2943 | - |
| dc.identifier.issn | 2733-628X | - |
| dc.identifier.uri | https://scholarworks.bwise.kr/hanyang/handle/2021.sw.hanyang/217796 | - |
| dc.description.abstract | 《오륜전비기(五倫全備記)》는 명의 무영전대학사(武英殿大學士) 구준(丘濬, 1421-1495)이 창작한 남희 형식의 장편 희곡으로, 명초까지도 쉬 볼 수 없는 문인의 창작희곡이라는 점에서 중국희곡사, 특히 명대남희사에서 특별한 의미를 갖는다. 원말 명초 《비파기(琵琶記)》에 이르러서 고명(高明)이 자신의 이름을 걸고 민간의 남희를 각색하여 본격적인 문학 작품으로 승화시킬 때까지 제대로 작가가 알려진 작품이 없었고, 그러한 상황은 명초 상당 기간 지속되어서, 흔히 이 시기를 남희의 침체기라 여겼다. 바로 이러한 시기에 후에 당대 최고의 학자이자 각료로 활약한 구준이 ‘재세우우수(再世迂愚叟)’라는 필명으로, ‘교화(敎化)’라는 분명한 창작 의도를 밝힌 창작극을 내놓았기 때문이다. 이러한 《오륜전비기》가 16세기 초 조선에 수용되어 읽히고, 사역원의 중국어 교과서로 채택되어 판각되고 언해되었다. 조선에는 명대본 《오륜전비기》가 2차에 걸쳐 수용되면서 고본과 금본으로 나뉘는데, 고본으로 우복 정경세 소장본인 계명본이 있고, 금본으로 동춘당 송준길 소장본인 관악본, 홍문관 보관본으로 추정되는 프랑스 BULAC본과 교회청 보관본인 규장각본이 보고되어 있다. 국사편찬위원회 디지털 자료로 올라와있는 고창 전주이씨 장천군파 소장자료 가운데서 발견된 《오륜전비기》는 그간 보고된 규장각이나 홍문관 등 공공기관 소장본이나 정경세, 송준길 등 문인 학자들의 소장본과 달리, 책 전체에 걸쳐 다량의 발음 기록이 보이는 특별한 판본이다. 역관과 같은 중국어 학습자의 발음기록본이라 여겨진다. 전주이씨 장천군파 소장 《오륜전비기》(이하 소장처를 따라 국편본이라 칭한다)는 시기적으로 《오륜전비언해》 초각본이나 임술년에 인출되고 개장되어 교회청에 보관된 규장각본 《오륜전비기》보다 이른 판본으로, 늦어도 17세기 후반을 넘지 않는다. 심지어 국편본은 금본 가운데 가장 이른 《오륜전비기》 인행본일 가능성도 있다. 무엇보다 전주이씨 장천군파 소장본 《오륜전비기》에 기록된 발음은 ㅱ를 포함하여 《오륜전비언해》 초각본보다 이른 17세기 후반 어음이 남아 있다는 점에서 중세 언어 연구에 귀한 자료 가치를 갖는 판본이다. 전공자의 진일보한 연구를 위해 국편본의 발음을 정리하여 링크로 제공한다. | - |
| dc.description.abstract | Oryunjeonbi-gi(Wulunquanbei-ji, 五倫全備記) is a full-length dramatic work in the nanxi (southern drama) tradition, composed by Qiu Jun (丘濬, 1421–1495), who served as a Grand Academician of the Wuyingdian (武英殿大學士) in the Ming dynasty. The work holds particular significance in the history of Chinese drama—especially within the development of Ming dynasty nanxi—as a rare example of a literati-authored play from a period in which such works were scarcely produced. A particularly significant edition of Oryunjeonbi-gi has been identified among materials held by the Jangcheon-gun branch of the Yi clan of Jeonju in Gochang and made available through thedigital archives of the National Institute of Korean History. In contrast to previously reported copies preserved in public institutions such as the Kyujanggak and Hongmungwan, as well as those owned by noted scholar-officials including Jeong Gyeong-se and Song Jun-gil, this edition is distinguished by the presence of extensive phonetic annotations throughout the text. Such features strongly suggest that it functioned as a study copy, likely used by learners of Chinese, including interpreters (yeokgwan). From a chronological perspective, the Jeonju Yi clan (Jangcheon-gun branch) copy predates both the BULAC copy—thought to derive from a Hongmungwan-held copy—and the Gwanak copy associated with Dongchundang. It also precedes the Oryunjeonbi-Eonhae edition and can be dated no later than the late seventeenth century. Whereas the Kyujanggak copy represents a later reprint produced in the im-sul year following the publication of the Eonhae edition and subsequently rebound and housed in the Gyohoe-cheong, the version preserved by the National Institute of Korean History is highly likely to be the earliest extant copy among the so-called later editions of Oryunjeonbi-gi. Most notably, the phonetic annotations in the Jeonju Yi clan copy reflect linguistic features characteristic of the late seventeenth century, predating those found in the first printed edition of the Oryunjeonbi Eonhae. As such, this edition constitutes a valuable resource for the study of premodern Korean language. Furthermore, the substantial quantity of phonetic glosses suggests potential connections with Go Sieon, the famous interpretor and chief editor of Oryunjeonbi Eonhae, thereby calling for further, more advanced research. | - |
| dc.format.extent | 24 | - |
| dc.language | 한국어 | - |
| dc.language.iso | KOR | - |
| dc.publisher | 한국중국어문학회 | - |
| dc.title | 전북 고창 전주이씨 장천군파 소장 《오륜전비기》초탐 | - |
| dc.title.alternative | A Preliminery Study on Prononciation Annotated Oryunjeonbi-gi(Wulunquanbei-ji) Copy of Jangcheon’gun Branch of Jeonju Yi Family | - |
| dc.type | Article | - |
| dc.publisher.location | 대한민국 | - |
| dc.identifier.doi | 10.21192/scll.127..202605.005 | - |
| dc.identifier.bibliographicCitation | 중국문학, v.127, pp 105 - 128 | - |
| dc.citation.title | 중국문학 | - |
| dc.citation.volume | 127 | - |
| dc.citation.startPage | 105 | - |
| dc.citation.endPage | 128 | - |
| dc.type.docType | Y | - |
| dc.identifier.kciid | ART003340398 | - |
| dc.description.isOpenAccess | N | - |
| dc.description.journalRegisteredClass | kci | - |
| dc.subject.keywordAuthor | Oryunjeonbi-gi(Wulunquanbei-ji) | - |
| dc.subject.keywordAuthor | Oryunjeonbi-Eonhae | - |
| dc.subject.keywordAuthor | Jangcheon’gun Branch of Jeonju Yi Family | - |
| dc.subject.keywordAuthor | Hereditery Interpreter lineage of Joseon Korea | - |
| dc.subject.keywordAuthor | Prononciation Annotated Copy | - |
| dc.subject.keywordAuthor | 《오륜전비기》 | - |
| dc.subject.keywordAuthor | 《오륜전비언해》 | - |
| dc.subject.keywordAuthor | 국편본 | - |
| dc.subject.keywordAuthor | 전주이씨 장천군파 | - |
| dc.subject.keywordAuthor | 역관 세가 | - |
| dc.subject.keywordAuthor | 발음기록본 | - |
| dc.identifier.url | https://www.kci.go.kr/kciportal/landing/article.kci?arti_id=ART003340398 | - |
Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
222, Wangsimni-ro, Seongdong-gu, Seoul, 04763, Korea+82-2-2220-1366
COPYRIGHT © 2024 HANYANG UNIVERSITY.
Certain data included herein are derived from the © Web of Science of Clarivate Analytics. All rights reserved.
You may not copy or re-distribute this material in whole or in part without the prior written consent of Clarivate Analytics.
