Detailed Information

Cited 0 time in webofscience Cited 0 time in scopus
Metadata Downloads

2018년 인공신경망 기계번역의 중한 번역 현황- 구글 번역과 네이버 파파고를 중심으로Current Status of Chinese-Korean Neural Machine Translation in 2018: Focus on Google Translate and Naver Papago

Other Titles
Current Status of Chinese-Korean Neural Machine Translation in 2018: Focus on Google Translate and Naver Papago
Authors
권도경문수정김정수허윤정
Issue Date
Feb-2019
Publisher
한국중국어문학회
Citation
중국문학, v.98, pp.233 - 266
Journal Title
중국문학
Volume
98
Start Page
233
End Page
266
URI
http://scholarworks.bwise.kr/ssu/handle/2018.sw.ssu/30748
DOI
10.21192/scll.98..201902.012
ISSN
1226-2943
Abstract
본 연구는 빠른 속도로 발전하고 있는 인공신경망 기반 기계번역(NMT)의 현재 수준을 점검하고 더 나아가 향후 인간의 번역을 대체할 가능성을 타진해보기 위해 기획됐다. 구글 번역과 네이버 파파고를 사용하여 문체가 다른 5종의 중국어 텍스트를 2018년 1월부터 9월까지 검토한 후, 유의미한 변화를 보인 총 3회를 선택하여, 이를 바탕으로 시기별, 텍스트별로 중한 번역의 결과물을 분석했다. 이를 통해 시간의 흐름에 따라 번역이 어떠한 변화 양상을 보이는지, 텍스트 종류에 따라 번역의 결과가 상이한지를 확인할 수 있었으며, 추가적으로 문장의 길이가 번역에 영향을 주는지, 고유어 및 개념어의 번역 수준은 어떠한지에 대해서 살펴보았다. 본 연구는 위 네 가지 분석틀로 구글 번역과 네이버 파파고의 번역 현황을 바탕으로 중한 번역의 추이를 전망해보고, 향후 NMT 기술을 중국어문학 교학 분야에서 활용하는 방안을 모색하는 데 밑거름이 되고자 한다.
Files in This Item
Go to Link
Appears in
Collections
College of Humanities > Department of Chinese Language & Literature > 1. Journal Articles

qrcode

Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Altmetrics

Total Views & Downloads

BROWSE