Detailed Information

Cited 0 time in webofscience Cited 0 time in scopus
Metadata Downloads

한-중 동시통역의 효율 제고 방안 연구: 분절하기와 의미단위 최소화를 중심으로

Full metadata record
DC Field Value Language
dc.contributor.author이정순-
dc.date.available2019-03-08T23:56:44Z-
dc.date.issued2014-
dc.identifier.issn1738-1223-
dc.identifier.urihttps://scholarworks.bwise.kr/cau/handle/2019.sw.cau/13415-
dc.description.abstractThis study proposes the use of segmentation and minimization of sense unit during Korean to Chinese simultaneous interpretation, as a method to minimize EVS, increase synchronicity, and thereby enhance the overall efficiency of interpreting. Unlike China and the West where much researches were conducted on segmentation, the topic has not yet attracted much attention within Korea. This study explores effective ways to interpret from Korean to Chinese in consideration of SOV and SVO structures of Korean and Chinese and different information structures, and suggests switching Korean noun phrases into Chinese verb phrases to effectively improve synchronicity. For instance, if a translator reduces the sense unit of Korean ST to a noun phrase level and switch it to a verb phrase in Chinese TT, the interpreter can immediately switch Korean ST to Chinese TT without the need to wait until verb appears in ST. This enables the interpreter to deliver a truly concurrent translation while adhering to the economy principle of simultaneous translation.-
dc.format.extent21-
dc.publisher한국통번역교육학회-
dc.title한-중 동시통역의 효율 제고 방안 연구: 분절하기와 의미단위 최소화를 중심으로-
dc.title.alternativeStudy on Improving Overall Efficiency of Korean to Chinese Simultaneous Interpretation: Focusing on Segmentation and Minimizing Sense Unit-
dc.typeArticle-
dc.identifier.doi10.23903/kaited.2014.12.1.007-
dc.identifier.bibliographicCitation통번역교육연구, v.12, no.1, pp 135 - 155-
dc.identifier.kciidART001886198-
dc.description.isOpenAccessN-
dc.citation.endPage155-
dc.citation.number1-
dc.citation.startPage135-
dc.citation.title통번역교육연구-
dc.citation.volume12-
dc.publisher.location대한민국-
dc.subject.keywordAuthorEconomy Principles-
dc.subject.keywordAuthorSyntactic Linearity-
dc.subject.keywordAuthorSegmentation-
dc.subject.keywordAuthorSense Unit-
dc.subject.keywordAuthorKorean to Chinese SI-
dc.subject.keywordAuthor경제성의 원리-
dc.subject.keywordAuthor선형동시통역-
dc.subject.keywordAuthor분절하기-
dc.subject.keywordAuthor의미단위-
dc.subject.keywordAuthor한-중 동시통역-
dc.description.journalRegisteredClasskci-
Files in This Item
There are no files associated with this item.
Appears in
Collections
Graduate School of International Studies > Advanced Interpretation & Translation Program > 1. Journal Articles

qrcode

Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Related Researcher

Researcher Lee, Jung Soon photo

Lee, Jung Soon
국제대학원 (전문통번역학과)
Read more

Altmetrics

Total Views & Downloads

BROWSE