국어 말뭉치에 나타나는 ‘열매’, ‘과일’, ‘과실’의의미와 용법에 대한 비교 분석A Corpus-Based Analysis of the Meanings and Uses of Yelmay, Kwail, and Kwasil ‘Fruit’ in Korean
- Authors
- 김해연
- Issue Date
- 2013
- Publisher
- 한국어의미학회
- Keywords
- 어휘의미론(Lexical semantics); 코퍼스언어학(corpus linguistics); 공기관계(co-occurrence relations); 동의어(synonymy); 은유이론(metaphor theory); 열매(yelmay); 과일(kwail); 과실(kwasil) ‘fruit’
- Citation
- 한국어 의미학, v.42, pp 463 - 494
- Pages
- 32
- Journal Title
- 한국어 의미학
- Volume
- 42
- Start Page
- 463
- End Page
- 494
- URI
- https://scholarworks.bwise.kr/cau/handle/2019.sw.cau/19216
- ISSN
- 1226-7198
- Abstract
- As a study of synonymy, this research examines and compares the meanings and uses of the synonymous words yelmay, kwail, and kwasil ‘fruit’ in a Korean written corpus by using the methodology of corpus linguistics. To achieve this goal, this research first examines dictionary definitions of yelmay, kwail, and kwasil. After that, it explores their frequency, co-occurrence relations, and collocational patterns, and the distribution of literal and metaphorical meanings. The research results are summarized as in the following: (i) yelmay and kwail are almost equal but kwasil far low in frequency, (ii) yelmay makes a number of collocational patterns, but kwail does not, (iii) yelmay is frequently used to display metaphorical meanings but kwail denotes literal meanings in most cases, and (iv) the figurative meanings of yelmay come from the metaphors ABSTRACT CONCEPTS ARE PLANTS, LIFE IS A PLANT, RESULTS OF EFFORT ARE FRUIT, LOVE IS A PLANT. Finally, this research shows that a corpus-based analysis of synonymous words is a useful method for the study of synonymy in lexical semantics.
- Files in This Item
- There are no files associated with this item.
- Appears in
Collections - College of Humanities > Department of English Language and Literature > 1. Journal Articles
Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.