『여행의 왕 손오공: 그의 해적판』: 미국 손오공의 문화적인종적 경계 허물기Tripmaster Monkey : His Fake Book : Cultural and Racial Boundaries Disrupted by American Monkey King
- Authors
- 정은숙
- Issue Date
- 2002
- Publisher
- 한국중앙영어영문학회
- Citation
- 영어영문학연구, v.44, no.4, pp 205 - 223
- Pages
- 19
- Journal Title
- 영어영문학연구
- Volume
- 44
- Number
- 4
- Start Page
- 205
- End Page
- 223
- URI
- https://scholarworks.bwise.kr/cau/handle/2019.sw.cau/55652
- ISSN
- 1598-3293
- Abstract
- This paper focuses on Wittman's game he plays as an American Monkey King/trickster in Tripmaster Monkey: His Fake Book. The trickster who dwells on borders, at crossroads, and between worlds, prominently appears in Kingston's Tripmaster Monkey. Kingston, in Tripmaster Monkey, dis-rupts racial stereotypes and perceived boundaries, and embodies her vision of identity and benefits of a mixed cultural heritage by using the laughter, jokes, and outrage of the trickster. The novel's protagonist Wittman is a Berkeley beatnik and also a modern American incarnation of the Monkey King of Chinese legend. Wandering in and around San Francisco, negotiat-ing cultural borderlines, crusading against racism, Wittman interweaves Chinese mythic history and American romantic values as he works out his identity as a Chinese Americans man. As both clown and savior, Wittman the Monkey trickster gathers a new American community to participate in his play, which wages a war against racism and celebrates the community as a place of healing. Through Wittman's play and storytelling, Kingston examines contemporary cultural myths to criticize harmful stereotypes and negative representations of Chinese Americans.
- Files in This Item
- There are no files associated with this item.
- Appears in
Collections - Da Vinci College of General Education > 1. Journal Articles
Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.