Detailed Information

Cited 0 time in webofscience Cited 0 time in scopus
Metadata Downloads

자동화된 기계학습(AutoML)을 활용한 특허 특화 번역엔진의 영한번역 성능 평가

Full metadata record
DC Field Value Language
dc.contributor.author최효은-
dc.contributor.author이청호-
dc.contributor.author이준호-
dc.date.accessioned2024-01-09T11:08:21Z-
dc.date.available2024-01-09T11:08:21Z-
dc.date.issued2023-06-
dc.identifier.issn1229-795X-
dc.identifier.urihttps://scholarworks.bwise.kr/cau/handle/2019.sw.cau/70203-
dc.description.abstractThis paper compares the quality of English-Korean patent translations by a patent-specific NMT engine trained using AutoML with the general Google Translate. The evaluation was based on both automatic and human evaluations of the Korean translations of 200 English patent sentences excerpted from a number of semiconductor patent gazettes. In automatic evaluation, BLEU scores showed that the patent-specific NMT engine significantly outperformed Google Translate. Human evaluation, carried out by sampling as well as error detection and correction analysis, confirmed the results of automatic evaluation, revealing that patent-specific NMT results were better than Google Translate results. In the error detection and correction analysis, Google Translate had more major errors than patent-specific NMT. Moreover, most errors in Google Translate were addressed in the patent-specific NMT, while errors in the patent-specific NMT still remained in Google Translate. In the sampling analysis, shorter sentences and longer sentences were sampled and analyzed. According to the results, both patent-specific NMT and Google Translate showed better performance in translating shorter sentences. In translating longer sentences, both translation engines exhibited accuracy-related errors and syntactic errors, though patent-specific NMT slightly outperformed Google Translate. Overall, translation results by patent-specific NMT showed better quality than those by Google Translate.-
dc.format.extent30-
dc.language한국어-
dc.language.isoKOR-
dc.publisher한국번역학회-
dc.title자동화된 기계학습(AutoML)을 활용한 특허 특화 번역엔진의 영한번역 성능 평가-
dc.title.alternativeEvaluation of Patent English-Korean Machine Translations by a Patent-Specific NMT Engine Using AutoML-
dc.typeArticle-
dc.identifier.doi10.15749/jts.2023.24.2.004-
dc.identifier.bibliographicCitation번역학연구, v.24, no.2, pp 101 - 130-
dc.identifier.kciidART002969766-
dc.description.isOpenAccessN-
dc.citation.endPage130-
dc.citation.number2-
dc.citation.startPage101-
dc.citation.title번역학연구-
dc.citation.volume24-
dc.publisher.location대한민국-
dc.subject.keywordAuthor기계번역-
dc.subject.keywordAuthor특허번역-
dc.subject.keywordAuthorAutoML-
dc.subject.keywordAuthorBLEU-
dc.subject.keywordAuthor샘플링-
dc.subject.keywordAuthor기계번역평가-
dc.subject.keywordAuthormachine translation-
dc.subject.keywordAuthorpatent translation-
dc.subject.keywordAuthorAutoML-
dc.subject.keywordAuthorBLEU-
dc.subject.keywordAuthorsampling-
dc.subject.keywordAuthorMT evaluation-
dc.description.journalRegisteredClasskci-
Files in This Item
There are no files associated with this item.
Appears in
Collections
Graduate School of International Studies > Advanced Interpretation & Translation Program > 1. Journal Articles

qrcode

Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Related Researcher

Researcher Lee, Jun Ho photo

Lee, Jun Ho
국제대학원 (전문통번역학과)
Read more

Altmetrics

Total Views & Downloads

BROWSE