Detailed Information

Cited 0 time in webofscience Cited 0 time in scopus
Metadata Downloads

부정표현의 다양성과 일본어교육과의 관계에 관한 고찰-「~ません」과 「~ないです」을 중심으로-

Full metadata record
DC Field Value Language
dc.contributor.author김영민-
dc.date.available2020-02-28T06:41:58Z-
dc.date.created2020-02-12-
dc.date.issued2016-
dc.identifier.issn1229-6309-
dc.identifier.urihttps://scholarworks.bwise.kr/gachon/handle/2020.sw.gachon/9590-
dc.description.abstractThis study is focusing on relationship between polite negative sentence and Japanese education especially regarding to "masen" and "naidesu." Most text books currently used in universities in Korea takes "~masen" form for the basic form of the polite negative sentence in all word classes except "i-adjective." In most cases, the fact that "~masen" form is enough to express the polite negative sentence in Japanese education is prevalent. Tanomura's research of the polite negative sentence with newspaper sources supports that tendency. However, this tendency is not proper because the sentences used in newspaper takes literary style using “~masen" form frequently. In colloquial style, "~naidesu" form is used more dominantly in actual conversation than "~masen" form. Kobayashi (2005) supports this perspective on using the polite negative sentence by contrasting Tanomura's study. Thus, some textbooks which is focusing on the colloquial style for instant using in actual conversation limits "i-adjective" in "~naidesu" form. Through the study so far, the negative expression has various form in the glance at its form. Like this, the negative expression in Japanese has diverse characteristic. One takes the negative form and meaning at a time, but others have non-negative meaning while these take the negative form. Therefore, in Japanese education, textbooks that reflects the various characteristics of the negative forms in realistic and systematic way are needed. Taking proper balance between "~masen" and "~naidesu" is necessary to acquire both expression: "masen," for semi-formal experession and "naidesu," for semi-informal expression.-
dc.language한국어-
dc.language.isoko-
dc.publisher중앙대학교 일본연구소-
dc.relation.isPartOf일본연구-
dc.title부정표현의 다양성과 일본어교육과의 관계에 관한 고찰-「~ません」과 「~ないです」을 중심으로--
dc.title.alternativeA Study of relation between variety of negative expression and education in Japanese : Focusing on "~masen" and "~naidesu"-
dc.typeArticle-
dc.type.rimsART-
dc.description.journalClass2-
dc.identifier.doi10.20404/jscau.2016.02.40.203-
dc.identifier.bibliographicCitation일본연구, no.40, pp.203 - 219-
dc.identifier.kciidART002079569-
dc.citation.endPage219-
dc.citation.startPage203-
dc.citation.title일본연구-
dc.citation.number40-
dc.contributor.affiliatedAuthor김영민-
dc.subject.keywordAuthor「~ません」、「~ないです」、否定表現、多樣性、日本語教育-
dc.subject.keywordAuthor~masen-
dc.subject.keywordAuthor~naidesu-
dc.subject.keywordAuthornegative expression-
dc.subject.keywordAuthordeversity-
dc.subject.keywordAuthorJapanese education-
dc.description.journalRegisteredClasskci-
Files in This Item
There are no files associated with this item.
Appears in
Collections
ETC > 1. Journal Articles

qrcode

Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Altmetrics

Total Views & Downloads

BROWSE