韓漢同源說的問題與韓漢語言關係The problem of the affinity between Korean and Chinese and the relation of the two languages
- Other Titles
- The problem of the affinity between Korean and Chinese and the relation of the two languages
- Authors
- Eom, Ik-sang
- Issue Date
- Apr-2019
- Publisher
- JOHN BENJAMINS PUBLISHING CO
- Keywords
- cognate; loan word; indigenous Korean; Old Chinese; language family; Swadesh list
- Citation
- LANGUAGE AND LINGUISTICS, v.20, no.2, pp.131 - 147
- Indexed
- SSCI
AHCI
SCOPUS
- Journal Title
- LANGUAGE AND LINGUISTICS
- Volume
- 20
- Number
- 2
- Start Page
- 131
- End Page
- 147
- URI
- https://scholarworks.bwise.kr/hanyang/handle/2021.sw.hanyang/148009
- DOI
- 10.1075/lali.00036.eom
- ISSN
- 1606-822X
- Abstract
- 有些韓語固有詞與對應的上古漢語詞類似。譬如, 表示「風」的韓語固有詞param和「風」字的漢語上古音*prəm類似。一些學者認爲這些韓漢類似詞一定是從同一詞源發展而來,提出韓漢同源說,主張韓語和漢語屬於同一語系。本文將從微觀和宏觀的視角探討該學說是否妥當,並指出韓漢同源說存在的一些問題。本文還將根據陳保亞(1996)的理論,考察了韓漢類似詞在Swadesh (1952; 1955)的100核心詞(第一階詞)和200核心詞減除100核心詞(第二階詞)裏出現的數量。發現第一階核心詞目錄裏主要有「吾、汝、人、男、葉、眼、牙、街、白」等9個韓漢類似詞,第二階核心詞目錄裏也有「日(天)、其、腿、老、江、聞、轉、洗、風」等9個類似詞。韓漢類似詞的數量在第一階詞目錄和第二階詞目錄裏幾乎完全相同,分佈曲線趨向平直。陳保亞認為少數類似詞分佈曲線不上不下,走向平直就表明兩種語言為接觸關係。因此本文將論證韓語和漢語不是親屬關係而是接觸關係。
- Files in This Item
-
Go to Link
- Appears in
Collections - 서울 인문과학대학 > 서울 중어중문학과 > 1. Journal Articles
![qrcode](https://api.qrserver.com/v1/create-qr-code/?size=55x55&data=https://scholarworks.bwise.kr/hanyang/handle/2021.sw.hanyang/148009)
Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.