<만화본 춘향가>의 교감과 번역상의 문제
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | 김석배 | - |
dc.date.available | 2020-04-24T13:25:55Z | - |
dc.date.created | 2020-03-31 | - |
dc.date.issued | 2010 | - |
dc.identifier.issn | 1225-3774 | - |
dc.identifier.uri | https://scholarworks.bwise.kr/kumoh/handle/2020.sw.kumoh/2820 | - |
dc.description.abstract | It is not too much to say that <Manhwabon Chunhyangga>, which Manhwa Lyu Jin-han wrote in the form of a Chinese poem in 1754, is the oldest one of the variants of <Chunhyangjeon> handed down to the present, and is the starting point of exploring <Chunhyangjeon>. The purpose of this study is to explore canonizing <Manhwabon Chunhyangga>, and checking on mistranslations and problems with the translation of it. The results are summed up as follows:First, in order to establish the standard edition of <Manhwabon Chunhyangga>, Chunhyangga of 『Manhwajib』 of Cheongjeolseowoenbon was analyzed in contrast to the basic edition, Chunhyangga of 『Manhwajib』 of Ilsabon. As a result, 22 places of any problem were canonized. Second, 28 mistranslations and problems with the existing translation of it were corrected and supplemented. However, there may still be wrong or unsmooth translations. A deeper study is expected to follow this study in the near future. | - |
dc.language | 한국어 | - |
dc.language.iso | ko | - |
dc.publisher | 한국어문학회 | - |
dc.title | <만화본 춘향가>의 교감과 번역상의 문제 | - |
dc.title.alternative | The Canonization of <Manhwabon Chunhyangga> and Some Problems with the Translation of It | - |
dc.type | Article | - |
dc.contributor.affiliatedAuthor | 김석배 | - |
dc.identifier.bibliographicCitation | 어문학, no.107, pp.163 - 185 | - |
dc.citation.title | 어문학 | - |
dc.citation.number | 107 | - |
dc.citation.startPage | 163 | - |
dc.citation.endPage | 185 | - |
dc.type.rims | ART | - |
dc.identifier.kciid | ART001433817 | - |
dc.description.journalClass | 2 | - |
dc.subject.keywordAuthor | 만화 류제한 | - |
dc.subject.keywordAuthor | < | - |
dc.subject.keywordAuthor | 만화본 춘향가> | - |
dc.subject.keywordAuthor | - | |
dc.subject.keywordAuthor | 『일사본 만화집』 | - |
dc.subject.keywordAuthor | 『청절서원본 만화집』 | - |
dc.subject.keywordAuthor | 정본화 작업 | - |
dc.subject.keywordAuthor | 교감 | - |
dc.subject.keywordAuthor | 잘못된 주석과 번역 | - |
dc.subject.keywordAuthor | 대안 번역 | - |
dc.subject.keywordAuthor | Manhwa Lyu Jin-han | - |
dc.subject.keywordAuthor | < | - |
dc.subject.keywordAuthor | Manhwabon Chunhyangga> | - |
dc.subject.keywordAuthor | - | |
dc.subject.keywordAuthor | canonizing | - |
dc.subject.keywordAuthor | 『Manhwajib』 of Cheongjeolseowoenbon | - |
dc.subject.keywordAuthor | 『Manhwajib』 of Ilsabon | - |
dc.subject.keywordAuthor | mistranslations and problems with the existing translation | - |
Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
350-27, Gumi-daero, Gumi-si, Gyeongsangbuk-do, Republic of Korea (39253)054-478-7170
COPYRIGHT 2020 Kumoh University All Rights Reserved.
Certain data included herein are derived from the © Web of Science of Clarivate Analytics. All rights reserved.
You may not copy or re-distribute this material in whole or in part without the prior written consent of Clarivate Analytics.