ラレテアル文の成立条件と構文的意味 -テアル文との比較分析-Syntactic meaning and satisfaction condition of "RARETEARU" sentence : Comparative analysis of the "TEARU" sentence
- Other Titles
- Syntactic meaning and satisfaction condition of "RARETEARU" sentence : Comparative analysis of the "TEARU" sentence
- Authors
- 권승림
- Issue Date
- Sep-2013
- Publisher
- 한국일본언어문화학회
- Keywords
- ラレテアル文; テアル文; 意志性; 動作主性; 自他対応
- Citation
- 일본언어문화, no.25, pp.101 - 119
- Journal Title
- 일본언어문화
- Number
- 25
- Start Page
- 101
- End Page
- 119
- URI
- http://scholarworks.bwise.kr/ssu/handle/2018.sw.ssu/11693
- DOI
- 10.17314/jjlc.2013..25.006
- ISSN
- 1598-9585
- Abstract
- "RARETEARU" sentence is treated as a special case among the "TEARU"sentence, serious analysis has not been progressed much. However, it is confirmedthat the verb which create "RARETEARU" sentence spans much more than commonexpectation. In this paper, we treat "RARETEARU" sentence as a kind of "TEARU"sentence while acknowledging the common point of the two, to explore the formationconditions of the sentence, and it would be analyzed in the syntax features. In connection with the establishment of the "RARETEARU" sentence, from thepoint that it is a type of "TEARU" sentence, derivation from the will verb has beenverified. Further, in terms of implications of agentivity compared to "intransitiveverb + "TEIRU" sentence", it can be implied semantically. It was also confirmedthat agentivity appears much more clearly on the "TEARU" sentence. Commonly,derivation from the unpaired transitive verb is performed more frequently fromorganic versus transitive verb, but this could be regarded as a general phenomenonwhich passive form of a transitive verb plays a role of the corresponding intransitiveverb.
As the syntax features, It has been confirmed that there is a tendency to"RARETEATTA" form is used in the end-form and "RARETEARU" form is usedas a noun modified form and stop form. It is recognized as an opposite phenomenonfrom the fact that the end-form of "TEARU" sentence is used as "TEARU"fromand "TEATTA" form equally.
As the semantic feature, agent does not appear on the syntax, but it was confirmedthat the semantic implication in the sentence or preceding sentence and subsequentsentence. The state of action by agent is much more clear on "TEARU" sentence.
- Files in This Item
-
Go to Link
- Appears in
Collections - College of Humanities > Department of Japanese Language & Literature > 1. Journal Articles
Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.