Detailed Information

Cited 0 time in webofscience Cited 0 time in scopus
Metadata Downloads

재현 방식으로 본 ‘탈북 언어’ ─ 탈북 작가의 작품집을 중심으로North Korea Defectors’ Language seen in the Mode of Representation — Mainly about works based on authors defecting from North Korea

Authors
김효숙
Issue Date
2019
Publisher
한국문예창작학회
Keywords
재현; 탈북작가문학; 탈북언어; 북한소재소설; 인권; 도명학; 김정애; 이지명; representation; literature of authors defecting from North Korea; North Korea defector’ s language; novel taking North Korea as materials; human right; Do Myeonghak; Kim Jeongae; Lee Jimyeong
Citation
한국문예창작, v.18, no.1, pp 31 - 62
Pages
32
Journal Title
한국문예창작
Volume
18
Number
1
Start Page
31
End Page
62
URI
https://scholarworks.bwise.kr/cau/handle/2019.sw.cau/45027
ISSN
1598-9267
Abstract
탈북 작가 문학은 2000년대 한국문학의 새로운 경향이다. 김일성 사망을 전후로 남한 작가들이 탈북민을 소재로 쓴 작품들과는 구별을 요한다. 1990 년대 후반부터 탈북민이 급증하면서 남한에 정착한 작가들 중 수기 형식의 을 벗어나 문학적으로 진일보한 작품들을 발표하다. 그중 소설 장르의 성장이 눈에 띈다. 최근에는 북한현실을 사실적으로 형상화한 작품집이 발 간되어 주목을 요한다. 이 소설들은 북한의 인권 실태를 문학적으로 변용하 고 재구성하여 폐쇄 국가에서 행해지는 각종 탄압을 고발하고 있다. 이 논문은 탈북 작가 문학이 북한 내부에서 승인받지 못하고 외부에서 발 화되는 이유를 찾아보는 데 목적이 있다. 작가의 탈북 행위가 그들의 문학 언어에 어떻게 반되고 있는지 살펴봄으로써 작가들이 호소하는 북한사회 인권 유린의 실상을 작품 내재적으로 접근하려는 의도다. 외부 공간에서 말 할 수밖에 없는 망명문학의 특성을 고려할 때 탈북 작가 문학도 작가가 이 전에 속했던 사회를 고발하는 형식을 취할 수밖에 없다. 그러나 탈북 작가 중에는 여기에 그치지 않고 남북한 통합문학을 실험하는 경우도 있다. 도명 학은 북한 사회의 전근대적 내면을 현재의 ‘혜산’으로 보여주면서 해방 후 노선이 달라진 남북한 문학의 통합을 시도하고 있다. 이러한 시도는 작가가 현실을 구체적으로 재현하는 동시에 초시간적으로 치환하는 것으로 나타나 고, 나아가 봉건적 노예의 삶을 벗지 못한 인간 문제가 두드러진다. 특히 관 료제의 독점적 폭력은 도명학을 비롯한 탈북 작가들의 소설에서 중요한 주 제다. 김정애는 탈북자의 이동이 트랜스내셔널 시대의 자율적 국가 이동이 기보다 위험천만한 선택임을 국제사회에 알리고 있다. 인간 개체의 생명권 에 대한 예우여야 할 거주이전의 문제를 소집단의 탈북 루트인 ‘서기골’로 부터 질문하고 있다. 이지명은 인간의 존엄이 짓밟히는 사회에서도 이웃 간 인간애로 피폐한 현실을 돌파하는 인간상을 그려낸다. 현실이 재난 상황과 다르지 않고, 정책이 국민의 본질적 욕구를 맞춰주지 못하는 사회에서 오직 인간만이 인간에게 기여한다. 필명 ‘반디’는 체제 내에서 작품만 국외로 반 출하고, 거대한 수령형상과 왜소한 인민을 대비하면서 결코 전복될 수 없 는 절대자와 인민의 관계를 풍자한다. 반디는 인텔리겐치아의 안정된 직업 군을 대표하는 인물들을 등장시킴으로써 탈북 작가의 작품과는 다른 재현 방식을 보여준다. 현역 북한 작가 리희찬의 소설을 참고하여 ‘탈북 언어’와 체제 지향성 언 어를 비교함으로써 탈북 작가의 소설이 그 현재성을 북한 사회에서 승인받 지 못하는 이유를 추정해본다. 북한식 사실주의 문학의 대주제도 흔들림 없 이 ‘인간’과 ‘현실’이지만 탈북 작가들에 의해 비판의 대상이 되고 있는 점 을 이해하기 위한 것이다. 그럼으로써 탈북 작가들이 북한 체제에서 높은 가치를 지니는 이상과 전망을 탈출하여 ‘현실’을 택한 이유를 그들의 문학 언어로부터 확인해본다.
Literature of authors defecting from North Korea is a new trend of Korean literature in 2000s’. It needs to be divided from works written by South Korean authors on North Korean defectors before & after the death of Kim Ilsung. As North Korean defectors rapidly increased since the end of 1990s’, some of authors settling in South Korea released works which were literarily progressed getting out of essay form. Among them, the growth of novel genre is noticeable. Recently, work collections which realistically embody reality of North Korea are published to draw attention. These novels literarily transform & recast the present situation of human right in North Korea, thereby accusing diverse oppressions committed in closed state. The purpose of this article is to find the reason why the literature of authors defecting from North Korea is not approved in North Korea and is kindled outside. The intention is to approach the reality of violation of human right in North Korea the authors appealed by checking how their defecting from North Korea is reflected in their literary language. Considering the property of asylum literature that should be inevitably spoken in outer space, the literature of North Korea defectors also has to take form that accuses the society to which they belonged before. Some authors defecting from North Korea, instead of stopping at this stage, attempt to rewrite the integrated literature of South-North Korea. Do Myeong Hak try to integrate South and North Korea differentiated literatures after independence by presenting inner side of North Korea society with the present Hyesan. Such attempt shows that the author specifically reproduces and eternally replaces reality. Thus, the issue of human being who is still confined in the life of feudalistic slave is highlighted. Kim Jeong Ae informs international society that the transition of North Korea defectors is not autonomic transition between states in transnational age, but quite risky selection. She asks issue of relocation that should be respectful treatment for right of life of each person from ‘Seoki-gol’, the route of small group for defecting from North Korea. Lee Ji Myeong describes human character which breaks through reality devastated by human love among neighbors in the society where human dignity is trampled. Only human contributes to human in society where reality is not different from disastrous situation and policy fails to meet nation’s essential demand. Taking out only works outside, the pen name ‘Bandy’ satirizes the relation between absolute being that can never be overthrown and people by contrasting the colossal image of leader and petty people. Bandy shows reproduction mode distinguished from works of authors defecting from North Korea by featuring persons who represent the stable occupations of intelligentsia. I infer the reason why the nowness of novel of authors defecting from North Korea is not approved in the society of North Korea by comparing North Korea defector’s language and language in North Korea system with the novel of Lee Hee Chan, an acting authors defecting from North Korea. This is to understand that literature of principal agent is criticized by authors defecting from North Korea although the main theme of literature of principal agent is invariably ‘human’ and ‘reality’. Then, I will confirm why authors defecting from North Korea select ‘reality’ escaping from ideal and prospect that has high value in the system of North Korea from the language of their literature.
Files in This Item
There are no files associated with this item.
Appears in
Collections
College of Arts > School of Performing Arts and Media > 1. Journal Articles

qrcode

Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Altmetrics

Total Views & Downloads

BROWSE