Исследование приемов перевода корейских культурных реалий-неологизмов на русский язык на материале«Корейско-русского учебного словаря Национального Института корейского языка»
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Chun, Hye Jin | - |
dc.date.accessioned | 2022-01-13T04:41:14Z | - |
dc.date.available | 2022-01-13T04:41:14Z | - |
dc.date.issued | 2020-04 | - |
dc.identifier.issn | 1226-2323 | - |
dc.identifier.uri | https://scholarworks.bwise.kr/cau/handle/2019.sw.cau/53453 | - |
dc.description.abstract | The purpose of this article is to study specific translation techniques of Korean cultural realities-neologisms into Russian, and to propose translation mechnism when transmitting the realities of Korean culture to Russian in the aspect of intercultural communication. The objectives of this article are as follows: To consider the difficulties of translating cultural realities; To make a classification of the translation techniques most often used to cultural realities; Make a list of Korean cultural realities-neologisms; To make an analysis of examples from translations of Korean cultural realities-neologisms included in the “Korean-Russian Learners' Dictionary of the National Institute of Korean Language” and research the methods for their translation; To analyze the advantages and disadvantages of translation techniques applied to Korean cultural realities-neologisms and identify patterns of their translation for intercultural communication. The object of this article is Korean cultural realities-neologisms included in the “Korean-Russian Learners' Dictionary of the National Institute of Korean Language”. | - |
dc.format.extent | 25 | - |
dc.publisher | 한국슬라브어학회 | - |
dc.title | Исследование приемов перевода корейских культурных реалий-неологизмов на русский язык на материале«Корейско-русского учебного словаря Национального Института корейского языка» | - |
dc.title.alternative | A Study on techniques for translating Korean cultural realities-neologisms into Russian based on the material of the “Korean-Russian Learners' Dictionary of the National Institute of Korean Language” | - |
dc.type | Article | - |
dc.identifier.doi | 10.30530/JSL.2020.04.25.1.149 | - |
dc.identifier.bibliographicCitation | 슬라브어 연구, v.25, no.1, pp 149 - 173 | - |
dc.identifier.kciid | ART002582916 | - |
dc.description.isOpenAccess | N | - |
dc.citation.endPage | 173 | - |
dc.citation.number | 1 | - |
dc.citation.startPage | 149 | - |
dc.citation.title | 슬라브어 연구 | - |
dc.citation.volume | 25 | - |
dc.publisher.location | 대한민국 | - |
dc.subject.keywordAuthor | 문화소 번역 | - |
dc.subject.keywordAuthor | 한국 문화소-신조어 번역 기법 | - |
dc.subject.keywordAuthor | 문화 간 커뮤니케이션 | - |
dc.subject.keywordAuthor | 국립국어원 한-러 학습사전 | - |
dc.subject.keywordAuthor | Translating Cultural Realities | - |
dc.subject.keywordAuthor | Translation Techniques of Korean Cultural Realities-Neologisms | - |
dc.subject.keywordAuthor | Intercultural Communication | - |
dc.subject.keywordAuthor | Korean-Russian Learners' Dictionary of the National Institute of Korean Language | - |
dc.description.journalRegisteredClass | kci | - |
Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
84, Heukseok-ro, Dongjak-gu, Seoul, Republic of Korea (06974)02-820-6194
COPYRIGHT 2019 Chung-Ang University All Rights Reserved.
Certain data included herein are derived from the © Web of Science of Clarivate Analytics. All rights reserved.
You may not copy or re-distribute this material in whole or in part without the prior written consent of Clarivate Analytics.