그래픽 노블 번역에 나타난 명시화 전략 고찰: 『풀』영역본을 중심으로Explicitation Translation Strategies in a Graphic Novel Grass
- Authors
- 김자경
- Issue Date
- 2021
- Publisher
- 한국외국어대학교 통번역연구소
- Keywords
- 그래픽 노블; 『풀』; 명시화; 만화 번역; 체계기능언어학; graphic novel; Grass; explicitation. comics translation; systemic functional linguistics
- Citation
- 통번역학연구, v.25, no.3, pp 1 - 23
- Pages
- 23
- Journal Title
- 통번역학연구
- Volume
- 25
- Number
- 3
- Start Page
- 1
- End Page
- 23
- URI
- https://scholarworks.bwise.kr/cau/handle/2019.sw.cau/62858
- DOI
- 10.22844/its.2021.25.3.1
- ISSN
- 1975-6321
2713-8372
- Abstract
- This study seeks to examine explicitation translation strategies in Keum Suk Gendry-Kim’s graphic novel Grass translated by Janet Hong, drawing on the notion of experiential, interpersonal and textual metafunctions in systemic functional linguistics. The analysis results demonstrate 1) in the experiential metafunction, the situation faced by ‘comfort women’ rendered more explicitly with more details, with related information added in the gutter, 2) in the interpersonal metafunction, emotions and opinions of victims elaborated more clearly and convincingly, and 3) in the textual metafunction, images and texts more closely connected based on onomatopoeia relocated into the next panel or added in the speech bubble given the interplay between verbal and visual elements and some information deleted to give more focus on the image. By shedding light on the examples of explicitation translation strategies illustrated in a graphic novel based on the notion of three metafunctions, this study draws attention to explicitation as a strategic choice to help readers in other cultures fully appreciate the literary work, pointing to the need for further delving into the contribution of explicitation to meaning-making in a wider range of genres.
- Files in This Item
- There are no files associated with this item.
- Appears in
Collections - Graduate School of International Studies > Advanced Interpretation & Translation Program > 1. Journal Articles
Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.