Detailed Information

Cited 0 time in webofscience Cited 0 time in scopus
Metadata Downloads

코퍼스 기반 번역 연구에서의 연어 관계 검증-통시 패턴 편차로 보완한 장르 패턴 편차 분석-

Full metadata record
DC Field Value Language
dc.contributor.author정재혁-
dc.date.accessioned2023-03-08T14:51:41Z-
dc.date.available2023-03-08T14:51:41Z-
dc.date.issued2020-
dc.identifier.issn1738-1223-
dc.identifier.urihttps://scholarworks.bwise.kr/cau/handle/2019.sw.cau/63599-
dc.description.abstractThis paper demonstrated the ability of the Genre-specific Frequency Deviation Index to detect collocations that involve peculiarities and thus require translators to take a more careful approach when attempting to make sense of what they mean and use them in their translation work. To this end, the top 30 collocations of the adjective swift and nouns were listed in terms of frequency of use using the Corpus of Contemporary American English (COCA) and then subject to qualitative analysis. Among them were proper nouns and ones predominantly used in specific fields or contexts, and these collocations were found to exhibit a relatively high Genre-specific Frequency Deviation Index. Thus, a diachronic approach was considered, and an index called the Diachronic Frequency Deviation Index was newly devised which represents how different the frequency of these collocations in each of the time periods defined in COCA is from the corresponding frequency pattern of the adjective swift. The effectiveness of this index was then examined and confirmed.-
dc.format.extent26-
dc.language한국어-
dc.language.isoKOR-
dc.publisher한국통번역교육학회-
dc.title코퍼스 기반 번역 연구에서의 연어 관계 검증-통시 패턴 편차로 보완한 장르 패턴 편차 분석--
dc.title.alternativeVerification of Collocational Relationship Using Genre-specific Frequency Deviation Index Reinforced by Diachronic Frequency Deviation Index-
dc.typeArticle-
dc.identifier.doi10.23903/kaited.2020.18.3.006-
dc.identifier.bibliographicCitation통번역교육연구, v.18, no.3, pp 103 - 128-
dc.identifier.kciidART002650687-
dc.description.isOpenAccessN-
dc.citation.endPage128-
dc.citation.number3-
dc.citation.startPage103-
dc.citation.title통번역교육연구-
dc.citation.volume18-
dc.publisher.location대한민국-
dc.subject.keywordAuthor연어(collocation)-
dc.subject.keywordAuthor코퍼스(corpus)-
dc.subject.keywordAuthor미국현대영어 코퍼스(COCA)-
dc.subject.keywordAuthor코퍼스 기반 번역 연구(corpus-based translation studies)-
dc.subject.keywordAuthor번역 품질 개선(translation improvement)-
dc.description.journalRegisteredClasskci-
Files in This Item
There are no files associated with this item.
Appears in
Collections
Graduate School of International Studies > Advanced Interpretation & Translation Program > 1. Journal Articles

qrcode

Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Altmetrics

Total Views & Downloads

BROWSE