Detailed Information

Cited 0 time in webofscience Cited 0 time in scopus
Metadata Downloads

의성어와 의태어의 번역 전략 고찰 - 한국 소설의 프랑스어 번역을 중심으로Les stratégies de la traduction en français des onomatopées et des idéophones dans les œuvres littéraires coréennes

Other Titles
Les stratégies de la traduction en français des onomatopées et des idéophones dans les œuvres littéraires coréennes
Authors
김경희
Issue Date
Nov-2011
Publisher
프랑스학회
Keywords
의성어onomatopée; 의태어idéophone; 번역 전략stratégie de la traduction; 문학번역traduction littéraire; 등가équivalence; 의성어onomatopée; 의태어idéophone; 번역 전략stratégie de la traduction; 문학번역traduction littéraire; 등가équivalence
Citation
프랑스학연구, no.58, pp.33 - 53
Indexed
KCI
Journal Title
프랑스학연구
Number
58
Start Page
33
End Page
53
URI
https://scholarworks.bwise.kr/erica/handle/2021.sw.erica/38773
ISSN
1226-5128
Files in This Item
Go to Link
Appears in
Collections
COLLEGE OF LANGUAGES & CULTURES > DEPARTMENT OF FRENCH STUDIES > 1. Journal Articles

qrcode

Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Altmetrics

Total Views & Downloads

BROWSE