Detailed Information

Cited 0 time in webofscience Cited 0 time in scopus
Metadata Downloads

Simultaneous listening and speaking in English into Korean simultaneous interpretation

Authors
Lee, TH
Issue Date
Dec-1999
Publisher
PRESSES UNIV MONTREAL
Citation
META, v.44, no.4, pp.560 - 572
Indexed
SCIE
Journal Title
META
Volume
44
Number
4
Start Page
560
End Page
572
URI
https://scholarworks.bwise.kr/erica/handle/2021.sw.erica/46983
DOI
10.7202/003444ar
ISSN
0026-0452
Abstract
One of the most outstanding characteristics of simultaneous interpretation, an example of complex human information processing, is the continuing overlapping of source language comprehension and target language production. Some 30 real-life English into Korean simultaneous interpretation audio tapes were analyzed to examine this unique feature. The results show that interpreters both listened and spoke for 61% of the total words uttered by speakers and 40% of total utterance time. The accuracy of the listening and speaking portion was found to be statistically poorer than that of the listening only portion. When the speaker's speech proportion increased, accuracy decreased due to reduced speaker pauses within the interpreter's speaking portion. As a whole, time simultaneity ratio and accuracy showed a negative correlation. However, the interpreter who increased speech proportion coupled with time simultaneity ratio showed better accuracy than the other when two interpreters worked on the same speech.
Files in This Item
Go to Link
Appears in
Collections
COLLEGE OF LANGUAGES & CULTURES > DEPARTMENT OF ENGLISH LANGUAGE & CULTURE > 1. Journal Articles

qrcode

Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Altmetrics

Total Views & Downloads

BROWSE