Detailed Information

Cited 0 time in webofscience Cited 0 time in scopus
Metadata Downloads

The association between the hierarchical structure and aspectual interpretation of the commencement sentence in Japanese and Korean

Authors
박용일
Issue Date
Sep-2018
Publisher
Asia Life Sciences
Keywords
Aspectual interpretation; Hierarchical structure; “V-hajimeru” sentence; “Vgi-(r)eul-sizakhada” sentence; “Vgi-sizakhada” sentence
Citation
Asia Life Sciences, v.15, no.4, pp 2141 - 2152
Pages
12
Indexed
SCOPUS
Journal Title
Asia Life Sciences
Volume
15
Number
4
Start Page
2141
End Page
2152
URI
https://scholarworks.bwise.kr/erica/handle/2021.sw.erica/5752
ISSN
0117-3375
Abstract
In this study, we associated the syntactic structure with aspectual interpretation of the commencement expression of the Japanese “V-hajimeru” sentence and the Korean “Vgisizakhada” sentence and “Vgi-(r)eul-sizakhada” sentence. To be more concrete, the advance research analysis on the deep structure and surface structure through new evidences was accepted. And the derivational structure which is the control and raising was presented. On the aspectual interpretation, “atelic” or “telic” as the universal aspectual interpretation was presented. Based on the above analysis, three cases of the linking relationship between the syntactic structure and aspectual interpretation of the Japanese “V-hajimeru” sentence and the Korean “Vgi-sizakhada” sentence and “Vgi-(r)eul-sizakhada” sentence were suggested. Case 1: “Deep Structure: Bi-clause”-“Derivational structure: Control structure”-“Surface Structure: Mono-clause”-“Aspectual Interpretation: Telic”; Case 2: “Deep Structure: Bi-clause”-“Derivational structure: Raising structure”-“Surface Structure: All of Bi-clause, Mono-clause”-“Aspectual Interpretation: Telic”, and Case 3: “Deep Structure: Bi-clause”- “Derivational structure: Control structure”-“Surface Structure: Bi-clause”-“Aspectual Interpretation: All of telic, atelic”. Also, the reason of the one-to-two relationship between the Japanese “V-hajimeru” sentence and the Korean “Vgi-sizakhada” sentence and “Vgi-(r)eul-sizakhada” sentence, namely: the Japanese “V-hajimeru” sentence and the Korean “Vgi-sizakhada” sentence and “Vgi-(r)eul-sizakhada” sentence are the same with the deep structure (bi-clause), derivational structure(control structure) and aspectual interpretation (telic) were presented. © Rushing Water Publishers Ltd. 2018.
Files in This Item
There are no files associated with this item.
Appears in
Collections
COLLEGE OF LANGUAGES & CULTURES > DEPARTMENT OF JAPANESE STUDIES > 1. Journal Articles

qrcode

Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Related Researcher

Researcher Park, Yong il photo

Park, Yong il
ERICA 글로벌문화통상대학 (ERICA 글로벌문화통상학부)
Read more

Altmetrics

Total Views & Downloads

BROWSE