Detailed Information

Cited 0 time in webofscience Cited 0 time in scopus
Metadata Downloads

프랑스어 신체어휘 bouche(입), lèvre(입술), langue(혀)의 의미 분석과 다의성Analyse lexico-sémantique de «bouche, lèvre, langue» et leur polysémie basée sur le corpus

Other Titles
Analyse lexico-sémantique de «bouche, lèvre, langue» et leur polysémie basée sur le corpus
Authors
황순희
Issue Date
2018
Publisher
한국프랑스어문교육학회
Keywords
termes du corps humain en français; {bouche; lèvre; langue}; analyse basée sur le corpus; polysémie; extension du sens; 프랑스어 신체어휘; {입; 입술; 혀}; 코퍼스 기반 분석; 다의성; 의미확장
Citation
프랑스어문교육, no.62, pp.115 - 152
Journal Title
프랑스어문교육
Number
62
Start Page
115
End Page
152
URI
https://scholarworks.bwise.kr/hongik/handle/2020.sw.hongik/4252
ISSN
1226-3400
Abstract
이 연구는 코퍼스 분석을 통해 bouche와 유관 어휘 langue, lèvre의 개별 용법 및 다의성을 도출하고, 세 어휘가 공유하는 ‘발화(말하기)’ 관련 의미 유형을 통합적으로 분석해 보았다. 연구 결과, bouche, lèvre, langue는 공간적 인접성과 기능적(발화, 섭취) 특성을 공유하는 신체 기관, 신체 일부라는 점에서 다의적 특성과 세부 용법 상 깊은 관련이 있었다. 또한, 이들 세 어휘가 공유하는 의미 용법은 ‘발화(말하기)’로 코퍼스 분석 결과 bouche가 42.22%, lèvre 36%, langue 4.81%의 출현 빈도를 보였다. 이것은 bouche와 lèvre가 단순히 신체 일부만을 의미하기보다 ‘발화’를 비롯한 ‘취식’, ‘감정표현’ 등의 특정 기능을 담당하는 기관이라는 점과 밀접한 관련이 있다. 또한, langue의 의미는 체계로써의 ‘언어’가 71.79% 출현, ‘발화기관’ 의미는 4.81% 출현하여, langue는 ‘발화’, ‘언어’와 밀접한 관련이 있는 어휘임을 한번 다시 확인할 수 있었다. 이러한 결과는 한국어의 ‘발화(기관)’은 ‘입’이 대부분 담당하는 것과는 대조적이다. 즉 프랑스어는 발화, 언어활동과 관련된 기능, 표현을 bouche, lèvre, langue가 공유하고 있으며, 이중 langue는 좀 더 고도화된 의미 용법을 갖는 것으로 볼 수 있다. 향후 다양한 신체어휘와의 통합적 비교 분석 연구를 통해 프랑스어 신체어휘 전반의 다의성 연구에 설명력을 제공할 필요가 있고, 신체어휘 뿐만 아니라 유관 어휘군에 관한 연구가 후속된다면 보다 설득력있는 다의어 규명이 가능해질 것으로 기대한다.
Files in This Item
There are no files associated with this item.
Appears in
Collections
College of Design And Art > Design & Visual Arts > 1. Journal Articles

qrcode

Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Related Researcher

Researcher Hwang, Soon Hee photo

Hwang, Soon Hee
Design & Visual Arts (Design & Visual Arts)
Read more

Altmetrics

Total Views & Downloads

BROWSE