Detailed Information

Cited 0 time in webofscience Cited 0 time in scopus
Metadata Downloads

A Study on the Translation and Linguistic ModelsПеревод и лингвистическая модель - на материале перевода <<Обуви на краю мира>> автора Син Генг Сук

Authors
전혜진
Issue Date
2012
Publisher
한국슬라브어학회
Keywords
통역번역; 언어학 모델; 변형모델; 의미모델; 상황모델; 심리언어학 모델; Translation and Interpreting; Linguistic Model; Transformation Model; Semantic Model; Situation Model; Psycholinguistic Model
Citation
슬라브어 연구, v.17, no.2, pp 257 - 275
Pages
19
Journal Title
슬라브어 연구
Volume
17
Number
2
Start Page
257
End Page
275
URI
https://scholarworks.bwise.kr/cau/handle/2019.sw.cau/20752
ISSN
1226-2323
Abstract
The purpose of this paper is to research the linguistic models, which affects on translation and interpreting. The tasks to achieve it are as follows:1) Examine linguistic models of translation: transformation model, semantic model,situation model and psycholinguistic model 2) Research the merits and limitations of transformation model, semantic model, situation model and psycholinguistic model in process of translation and interpreting. 3) Study how to overcome the difficulties which happen with intercultural communication and translation 4) Apply linguistic models to translation and intercultural communication 5) Analyze Russian translation skills of Shin Kyung Sook’s short story <<Shoes in the end of the world on the base of model << situation-text>>
Files in This Item
There are no files associated with this item.
Appears in
Collections
Graduate School of International Studies > Advanced Interpretation & Translation Program > 1. Journal Articles

qrcode

Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Related Researcher

Researcher Chun, Hye Jin photo

Chun, Hye Jin
국제대학원 (전문통번역학과)
Read more

Altmetrics

Total Views & Downloads

BROWSE